![]() |
| 您现在的位置: 范文坊 >> 法律常识 >> 基本常识 >> 文章正文 |
商务合同英译应注意的问题(一) |
||
| 商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。 此后、以后:thereafter;
在其上:thereon hereupon;
在其下:thereunder;
对于这个:hereto;
对于那个:whereto;
在上文:hereinabovehereinbefore;
在下文:hereinafterhereinbelow;
在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
在下文中、在下一部分中:thereinafter.
This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyerand the Builder.
The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China. |
||
| |
||