![]() |
| 您现在的位置: 英语学习 >> 英语学习 >> 翻译 >> 文章正文 |
口译:布什2004年国情咨文参考译文 |
||
|
美国总统布什2004年国情咨文 议长先生、切尼副总统、各位议员、尊敬的来宾、美国同胞们: 现在的美国担负着伟大的责任,而我们将迎头而上,去承担这些责任。 就在我们聚集在这里的同时,成千上万的美国军人正在世界各地投入反恐战争。在为受压迫者带去希望、使暴力受到正义审判的同时,他们也使美国变得更加安全。 我们的执法人员和情报人员日复一日地追踪着恐怖威胁;分析人员对民航乘客的名单进行着仔细的核对;新成立的国土安全部的工作人员巡逻在边界线和海岸线上。他们以高度的警惕保护着我们的美国。 …… 我们最伟大的责任就是积极的保护美国人民的安全。2001年9月11日至今,28个月已经过去了,在两年多的时间里,美国本土没有遭到一次袭击。一些人会不由自主地认为,危险已经被我们抛在了身后。这种美好的愿望可以理解,也令人感到欣慰,但遗憾的是,这种想法是不妥的。在巴厘、雅加达、卡萨布兰卡、利雅得、蒙巴萨、耶路撒冷、伊斯坦布尔和巴格达等地,杀戮还在继续。恐怖分子们还在继续阴谋对美国和文明社会发动袭击。但是,我们有意志和勇气必将消灭这些危险。 美国国内是这场战争开始的地方,为了使国土安全人员和其他执法人员能够保护我们的安全,我们必须赋予他们所需的一切手段和工具。其中最重要的一个工具就是《爱国法》,因为它授权联邦执法人员可以更有效地实现情报共享、追踪恐怖分子、破坏他们的组织以及剥夺他们的财产。多年以来,我们一直使用类似的法律对付贪污者和贩毒者。 这些措施在对付刑事罪犯时很有效,其实它们在追踪恐怖分子时会发挥着更重要的作用。《爱国法》最关键的一些条款将在明年终止,而恐怖威胁却不会在那时结束。这项立法对我们的执法机构保护国家的职责至关重要,因此,你们应该让《爱国法》展期。 |
||
| |
||