| 您现在的位置: 英语学习 >> 英语学习 >> 阅读 >> 文章正文 |
| |
感人情诗:Bright Star |
|
| |
Bright Star by John Keats
Bright star, would I were stedfast as thou art--- Not in lone splendour hung aloft the night And Watching, with eternal lids apart, Like nature∝s patient, sleepless Eremite, The moving waters at their priestlike task Of pure ablution round earth∝s human shores, Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors--- No-yet still stedfast, still unchangeable, Pillow∝d upon my fair love∝s ripening breast, To feel for ever in a sweet unrest, Still, still to hear her tender-taken breath, And so live ever---or else swoon to death.
灿亮的星 灿亮的星啊,但愿我能如你坚定--- 但并非孤独地在夜空闪烁高悬, 睁着一双永不合拢的眼睛, 犹如苦修的隐士彻夜无眠, 凝视海水冲洗尘世的崖岸, 好似牧师行施净体的沐浴, 或正俯瞰下界的荒原与群山 被遮盖在轻轻飘落的雪罩里--- 并非这样---却永远鉴定如故, 枕卧在我美丽的爱人的酥胸, 永远能感到它的轻轻的起伏, 永远清醒,在甜蜜的不安中, 永远、永远听着她轻柔的呼吸, 永远这样生活---或昏厥而死去。
这是济慈写给女友芳妮-布劳恩(Fanny Brawne)的一首十四行诗。在本诗中,济慈采用了bright star,the moving waters,snow,love∝s ripening breast等意象,把关于爱情、死亡和永恒的思想融会在一起,表现了生活、死亡、爱情和理想等永恒的主题。
|
|
| 上一篇文章: 精品文摘:Love your life 热爱你的生活 下一篇文章: 精品美文赏析:All you remember |